形のない気持ち忘れないように
카타치노 나이 키모치 와스레나이요--니
형체 없는 감정을 잊어 버리지 않도록
決まりきったレイアウトを消した
키마리킷타 레이아우토오 케시타
지극히 당연한 레이아웃을 지웠어
ふと口ずさんだフレーズを掴まえて
후토 쿠치즈산다 후레--즈오 츠카마에테
문득 흥얼거린 구절을 붙잡고
胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの
무네니 히메타 코토바 노세 소라니 토키하나츠노
가슴 속에 숨겨둔 말을 실어서 하늘로 풀어놓아
君に伝えたいことが
키미니 츠타에타이 코토가
너에게 전하고 싶은 것이
君に届けたいことが
키미니 토도케타이 코토가
너에게 보내고 싶은 것이
たくさんの点は線になって
타쿠상노 텐와 센니 낫테
수많은 점들은 선이 되어
遠く彼方へと響く
토오쿠 카나타에토 히비쿠
까마득한 저편으로 울려 퍼져
君に伝えたい言葉
키미니 츠타에타이 코토바
너에게 전하고 싶은 말
君に届けたい音が
키미니 토도케타이 오토가
너에게 보내고 싶은 음악이
いくつもの線は円になって
이쿠츠모노 센와 엔니 낫테
숱한 선들은 원이 되어
全て繋げてく どこにだって
스베테 츠나게테쿠 도코니닷테
모든 것을 한데 연결해 어디서나
♪
真っ白に澄んだ光は君のよう
맛시로니 슨다 히카리와 키미노요--
새하얗고 말간 빛은 꼭 너 같구나
かざした手の隙間を伝う声が
카자시타 테노 스키마오 츠타우 코에가
치켜 올린 손의 틈새로 흘러내리는 목소리가
ふと動いた指先刻むリズムに
후토 우고이타 유비사키 키자무 리즈무니
불현듯 움직인 손 끝에 새기는 리듬에
ありったけの言葉乗せ空に解き放つの
아릿타케노 코토바 노세 소라니 토키하나츠노
모든 말들을 실어서 하늘로 풀어놓아
君に伝えたいことが
키미니 츠타에타이 코토가
너에게 전하고 싶은 것이
君に届けたいことが
키미니 토도케타이 코토가
너에게 보내고 싶은 것이
たくさんの点は線になって
타쿠상노 텐와 센니 낫테
수많은 점들은 선이 되어
遠く彼方まで穿(うが)つ
토오쿠 카나타마데 우가츠
머나먼 저편까지 파고 들어
君に伝えたい言葉
키미니 츠타에타이 코토바
너에게 전하고 싶은 말
君に届けたい音が
키미니 토도케타이 오토가
너에게 보내고 싶은 음악이
いくつもの線は円になって
이쿠츠모노 센와 엔니 낫테
숱한 선들은 원이 되어
全て繋げてく どこにだって
스베테 츠나게테쿠 도코니닷테
모든 것을 한데 연결해 어디서나
♪
奏でていた 変わらない日々を疑わずに
카나데테 이타 카와라나이 히비오 우타가와즈니
연주했더랬어 이 날들이 변함없으리라는 것을 의심치 않고
朝は誰かがくれるものだと思ってた
아사와 다레카가 쿠레루 모노다토 오못테타
아침은 누군가가 주는 것이라고 생각했어
一瞬でも信じた音 景色を揺らすの
잇슌데모 신지타 오토 케시키오 유라스노
단 한 순간이라도 믿었던 음악은 풍경을 흔들어
教えてよ 君だけの世界
오시에테요 키미다케노 세카이
가르쳐 줘 너만의 세계를
君が伝えたいことは
키미니 츠타에타이 코토와
너에게 전하고 싶은 것은
君に届けたいことは
키미니 토도케타이 코토와
너에게 보내고 싶은 것은
たくさんの点は線になって
타쿠상노 텐와 센니 낫테
수많은 점들은 선이 되어
遠く彼方へと響く
토오쿠 카나타에토 히비쿠
까마득한 저편으로 울려 퍼져
君に伝えたい言葉
키미니 츠타에타이 코토바
너에게 전하고 싶은 말
君に届けたい音は
키미니 토도케타이 오토와
너에게 보내고 싶은 음악은
いくつもの線は円になって
이쿠츠모노 센와 엔니 낫테
숱한 선들은 원이 되어
全て繋げてく どこにだって
스베테 츠나게테쿠 도코니닷테
모든 것을 한데 연결해 어디서나